(LES POÈTES)
Au nom d’Allah, le Tout-Miséricordieux (envers tous), le Très-Miséricordieux (envers les croyants).
1. Ta, Sîn, Mîm. 2. Voici les versets du Livre (le Qur’an) qui clarifie toute chose. 3. Il se peut que tu t’attristes à en mourir, parce qu’ils ne sont pas croyants ! 4. Si Nous le voulions, Nous leurs ferions descendre du ciel un miracle devant lequel leurs nuques resteraient courbées. 5. Aucun nouveau rappel ne leur vient du Miséricordieux (envers tous) sans qu’ils ne le rejettent. 6. Ils ont traité de mensonge le Qur’an. Bientôt, leur viendront des nouvelles de ce dont ils se moquaient. 7. N’ont-ils pas observé la terre, combien Nous y avons fait pousser de couples généreux de toutes sortes ? 8. Il y a là un signe évident ! Mais la plupart d’entre eux ne croient pas. 9. Ton Seigneur est vraiment le Tout-Puissant, le Très-Miséricordieux (envers les croyants).
10. Et lorsque ton Seigneur appela Moussa (Moïse) : « Rends-toi auprès du peuple injuste (polythéiste), 11. Le peuple de Pharaon » ; ne craignent-ils pas Allah ? 12. Il dit : « Seigneur ! J’ai peur qu’ils me traitent de menteur, 13. Que je sois mal à l’aise et que je ne puisse m’exprimer avec aisance. Envoie donc (mon frère) Hâroun (Aaron) comme messager. 14. Ils ont un crime à me reprocher, je crains donc qu’ils ne me tuent. » 15. Allah répondit : « Non ! Allez-y tous deux avec Nos miracles. Nous sommes avec vous et Nous écoutons. 16. Rendez-vous tous deux auprès de Pharaon, puis dites-lui : « Nous sommes les messagers du Seigneur des mondes, 17. Afin que tu renvoies les enfants d’Israël (descendants de Ya’qoub) avec nous. » 18. Pharaon répondit : « Ne t’avons-nous pas élevé chez nous alors que tu étais enfant ? N’es-tu pas resté parmi nous plusieurs années de ta vie ? 19. Puis tu as commis ce fameux crime, devenant ainsi mécréant? » 20. Moussa dit : « Je l’ai fait, alors que j’étais encore du nombre des égarés. 21. Je me suis donc enfui de chez vous quand j’ai eu peur de vous, puis mon Seigneur m’a donné la sagesse (la Prophétie) et m’a élu parmi Ses messagers. 22. Est-ce là un bienfait de ta part que tu me rappelles avec reproche, alors que tu as soumis à l’esclavage les enfants d’Israël (descendants de Ya’qoub) ? »
23. « Et qui est le Seigneur des mondes ? » demanda Pharaon. 24. Moussa répondit : « Le Seigneur des cieux et de la terre et de tout ce qui existe entre eux, si seulement vous pouviez en être convaincus ! » 25. Pharaon dit à ceux qui l’entouraient : « N’entendez-vous pas ? » 26. Moussa poursuivit : « ... Votre Seigneur et le Seigneur de vos premiers ancêtres. » 27. Pharaon dit : « Vraiment le messager qui vous a été envoyé est un fou. » 28. Moussa ajouta : « ... Le Seigneur du Levant et du Couchant et de ce qui est entre les deux, si seulement vous compreniez ! » 29. Pharaon dit : « Si tu prends une autre divinité que moi, je te ferai prisonnier. » 30. Moussa dit : « Même si je t’apportais une preuve évidente ? » 31. Pharaon dit : « Apporte-la si tu es du nombre des véridiques. » 32. Moussa jeta donc son bâton et le voilà devenu un véritable serpent. 33. Il tira sa main de son vêtement et voilà qu’elle apparut d’un blanc éclatant à tous ceux qui regardaient. 34. Pharaon dit à ses proches conseillers : « C’est vraiment un sorcier très doué ! 35. Il veut par sa magie vous expulser de votre terre. Qu’en dites-vous ? » 36. Ils répondirent : « Accorde-leur un délai, lui et son frère, puis envoie des gens dans les villes, pour rassembler tout le monde. 37. Ils t’amèneront tous les plus grands sorciers. » 38. Les sorciers furent donc réunis pour un rendez-vous au jour convenu. 39. Et on dit aux gens : « Allez-vous réunir,
40. Afin que nous suivions les sorciers, et voyions s’ils sont les vainqueurs ! » 41. Puis, lorsque les sorciers arrivèrent, ils demandèrent à Pharaon : « Aurons-nous une belle récompense, si nous sommes les vainqueurs ? » 42. Il répondit : « Oui, bien sûr, et vous serez également parmi mes proches ! »
43. Moussa leur dit : « Jetez ce que vous avez à jeter ! » 44. Ils jetèrent donc leurs cordes et leurs bâtons et s’écrièrent : « Par la puissance de Pharaon ! Nous serons les vainqueurs ! » 45. Puis Moussa jeta son bâton, et voilà qu’il avala ce qu’ils avaient fabriqué. 46. Les sorciers tombèrent alors prosternés, 47. En disant : « Nous croyons au Seigneur des mondes, 48. Le Seigneur de Moussa et d’Hâroun. »
49. Pharaon dit : « Croirez-vous en Lui avant que je ne vous l’autorise ? En vérité, c’est lui votre chef qui vous a enseigné la sorcellerie ! Vous saurez alors bientôt ! Je vous trancherai les mains et les jambes en ordre croisé, et vous crucifierai tous ! » 50. Ils dirent : « Qu’importe, dirent-ils, car c’est vers notre Seigneur que nous retournerons.
51. Nous espérons vivement que notre Seigneur nous pardonne nos fautes pour avoir été les premiers à croire. » 52. Et Nous avons révélé à Moussa : « Pars de nuit avec Mes adorateurs, car vous serez poursuivis. » 53. Puis Pharaon envoya des crieurs publics dans toutes les villes : 54. « C’est, en fait, un groupe insignifiant et peu nombreux, 55. Mais ils nous mettent en colère, 56. Nous devons tous être prudents. » 57. Ainsi, Nous les (Pharaon et les siens) fîmes donc sortir des jardins, des sources, 58. Des trésors et d'un lieu de séjour agréable.
59. Il en fut ainsi ! Et Nous les avons donnés en héritage aux enfants d’Israël (descendants de Ya’qoub). 60. Au lever du soleil, ils les poursuivirent. 61. Puis, lorsque les deux groupes se virent mutuellement, les compagnons de Moussa dirent : « Nous allons être rejoints ! » 62. Il dit : « Pas du tout ! Mon Seigneur est avec moi, il va me guider. » 63. Nous révélâmes alors à Moussa : « Frappe la mer de ton bâton. » Elle se fendit laissant apparaître plusieurs (douze) chemins, et chaque versant était tel une énorme montagne. 64. Nous fîmes approcher Pharaon et son peuple jusqu’à la mer. 65. Et Nous sauvâmes Moussa et tous ceux qui étaient avec lui ; 66. Ensuite Nous noyâmes les autres. 67. Voilà bien un signe évident, mais la plupart d’entre eux ne croient pas.
68. Et ton Seigneur est vraiment le Tout-Puissant, le Très-Miséricordieux (envers les croyants). 69. Et raconte-leur (ô Mohammad) le récit d’Ibrâhîm (Abraham) : 70. Lorsqu’il dit à son père et à son peuple : « Qu’adorez-vous ? » 71. Ils répondirent : « Nous adorons des idoles et nous sommes assidus dans leur adoration. » 72. Il demanda : « Vous entendent-elles lorsque vous les invoquez ? 73. Ou bien vous sont-elles utiles ? Ou vous causent-elles du tort ? 74. Ils répondirent : « Non, mais… nous avons trouvé nos ancêtres agissant ainsi ! »
75. Il dit : « Avez-vous médité sur ce que vous adorez, 76. Vous et vos ancêtres ? 77. Pour moi, ils sont tous des ennemis sauf le Seigneur des mondes, 78. Celui qui m’a créé et qui me guide, 79. Celui qui me nourrit et me donne à boire. 80. Et lorsque je suis malade, c’est Lui qui me guérit, 81. Celui qui me fera mourir, puis me redonnera la vie, 82. Et Celui dont j’espère vivement le pardon de mes fautes le jour du Jugement.
83. Seigneur ! Accorde-moi un grand savoir et fais-moi rejoindre les pieux,
84. Fais que j’aie une bonne renommée chez tous ceux qui me succéderont, 85. Fais que je sois l’un des héritiers du Paradis des délices, 86. Pardonne à mon père, car il a été du nombre des égarés, 87. Et ne m’humilie pas le jour où l’on sera ressuscité, 88. Le Jour (du Jugement) où ni les biens, ni les enfants ne seront d’aucune utilité, 89. Sauf celui qui vient à Allah avec un cœur sain. »
90. On rapprochera alors le Paradis pour les pieux. 91. On exposera l’Enfer aux égarés, 92. Et on leur dira : « Où sont ceux que vous adoriez, 93. En dehors d’Allah ? Vous donneront-ils la victoire ? Ou vaincront-ils eux-mêmes ? » 94. Ils seront tous jetés en Enfer : les fausses divinités et ceux qui les adoraient, 95. Ainsi que tous les partisans d’Ibliss (Satan, le diable). 96. Ils diront, tout en se disputant en Enfer : 97. « Par Allah ! Nous étions vraiment dans un égarement évident, 98. Lorsque nous faisions de vous les égaux du Seigneur des mondes ! 99. Ce ne sont que les criminels qui nous ont égarés. 100. Et nous n’avons aucun intercesseur, 101. Ni d’ami chaleureux. 102. Si un retour nous était possible, nous serions parmi les croyants ! » 103. Voilà bien un signe évident, mais la plupart d’entre eux ne croient pas. 104. Ton Seigneur est vraiment le Puissant, le Très-Miséricordieux (envers les croyants).
105. Le peuple de Nouh (Noé) traita les Messagers de menteurs, 106. Lorsque leur frère Nouh leur dit : « Ne craignez-vous pas Allah ? 107. Je suis pour vous un messager digne de confiance. 108. Craignez donc Allah et obéissez-moi. 109. Je ne vous demande aucun salaire pour cela ; ma rétribution n’incombe qu’au Seigneur des mondes. 110. Craignez donc Allah et obéissez-moi. » 111. Ils répondirent : « Croirons-nous en toi, alors que ce sont les plus misérables qui te suivent ? » 112. Il dit : « Je ne sais pas ce que ceux-là faisaient. 113. Leur compte n’incombe qu’à mon Seigneur, si seulement vous étiez conscients. 114. Je ne suis pas celui qui repousse les croyants. 115. Je ne suis qu’un avertisseur clair. »
116. Ils dirent : « Nouh ! Si tu ne cesses pas, tu seras certainement du nombre des lapidés ! » 117. Il dit : « Ô mon Seigneur ! Mon peuple me traite de menteur. 118. Juge donc clairement entre eux et moi, et sauve-moi, ainsi que les croyants qui sont avec moi. » 119. Nous le sauvâmes donc, de même que ceux qui étaient avec lui dans l’arche chargée de toutes les espèces. 120. Puis nous noyâmes le reste des mécréants. 121. Voilà un signe évident. Mais la plupart d’entre eux ne croient pas. 122. Ton Seigneur est vraiment le Puissant, le Très-Miséricordieux (envers les croyants).
123. Le peuple de Âd traita les messagers de menteurs. 124. Lorsque leur frère Hûd leur dit : « Ne craignez-vous pas Allah ? 125. Je suis pour vous un messager digne de confiance, 126. Craignez donc Allah et obéissez-moi. 127. Je ne vous demande aucun salaire pour cela ; ma rétribution n’incombe qu’au Seigneur des mondes. 128. Bâtissez-vous sur chaque colline un monument afin de vous moquer (des passants) ? 129. Édifiez-vous des tours comme si vous alliez vivre éternellement ? 130. Et lorsque vous attaquez violemment les gens, vous le faites avec tyrannie. 131. Craignez donc Allah et obéissez-moi. 132. Craignez Celui qui vous a attribués tous les bienfaits que vous connaissez, 133. Qui vous a attribués des bestiaux et des enfants, 134. Des Paradis et des sources. 135. Je crains pour vous le châtiment d’un Jour terrible.
136. Ils disent : « Peu importe que tu nous conseilles ou non ! »
137. Ce n’est que ce qui arrivait habituellement à nos ancêtres. 138. Nous ne serons jamais châtiés ! » 139. Ils le traitèrent donc de menteur. Et nous les fîmes périr. Voilà un signe évident, mais la plupart d’entre eux ne croient pas. 140. Ton Seigneur est vraiment le Puissant, le Très-Miséricordieux (envers les croyants).
141. Les Thamûd traitèrent les Messagers de menteurs. 142. Lorsque leur frère Sâlih leur dit : « Ne craignez-vous pas Allah ? 143. Je suis pour vous un messager digne de confiance. 144. Craignez donc Allah et obéissez-moi. 145. Je ne vous demande aucun salaire pour cela ; ma rétribution n’incombe qu’au Seigneur des mondes. 146. Vous laissera-t-on en sécurité dans votre condition actuelle ? 147. Au milieu de Paradis, de sources, 148. De cultures et de palmiers aux fruits abondants ? 149. Et vous creusez des maisons dans les montagnes ? 150. Craignez donc Allah et obéissez-moi. 151. N’obéissez pas à ceux qui ont dépassé les limites (de la mécréance), 152. Qui répandent la corruption sur la terre et n’arrangent rien. »
153. Ils dirent : « Tu n’es qu’un ensorcelé. 154. Tu n’es qu’un homme comme nous. Apporte donc un miracle, si tu fais partie des véridiques. » 155. Il dit : « Voici une chamelle (sortant d’un rocher). Elle boira un jour convenu et vous boirez un jour convenu, à tour de rôle. » 156. Et ne lui faites aucun mal, sinon vous subirez le châtiment d’un jour terrible. » 157. Mais ils l’égorgèrent. Puis ils regrettèrent leur geste. 158. En effet, ils subirent le châtiment. Voilà un signe évident, mais la plupart d’entre eux ne croient pas. 159. Ton Seigneur est vraiment le Puissant, le Très-Miséricordieux (envers les croyants).
160. Le peuple de Lout traita les Messagers de menteurs, 161. Lorsque leur frère Lout leur dit : « Ne craignez-vous pas Allah ? 162. Je suis pour vous un messager digne de confiance. 163. Craignez donc Allah et obéissez-moi. 164. Je ne vous demande aucun salaire pour cela ; ma rétribution n’incombe qu’au Seigneur des mondes. 165. Pourquoi choisissez-vous les mâles, parmi les humains, pour assouvir vos désirs, 166. Et vous délaissez les épouses que votre Seigneur a créées pour vous ? ! Vous n’êtes vraiment que des transgresseurs ! »
167. Ils dirent : « Lout ! Si tu ne cesses pas, tu seras certainement banni ! » 168. Il dit : « Je hais vraiment ce que vous faites. 169. Seigneur ! Sauve-moi ainsi que ma famille de ce qu’ils font. » 170. Nous le sauvâmes alors, lui et toute sa famille, 171. Sauf une vieille femme (sa femme) qui fut parmi les exterminés. 172. Puis Nous détruisîmes les autres, 173. Et Nous fîmes pleuvoir sur eux une pluie de pierres. Quelle pluie néfaste pour ceux qui furent avertis ! 174. Voilà un signe évident, mais la plupart d’entre eux ne croient pas. 175. Ton Seigneur est vraiment le Puissant, le Très-Miséricordieux (envers les croyants).
176. Les gens d’al-Aïka traitèrent les Messagers de menteurs. 177. Lorsque Shu’ayb leur dit : « Ne craignez-vous pas Allah ? 178. Je suis pour vous un messager digne de confiance. 179. Craignez donc Allah et obéissez-moi, 180. Je ne vous demande aucun salaire pour cela ; ma rétribution n’incombe qu’au Seigneur des mondes. 181. Donnez la pleine mesure, ne soyez pas des fraudeurs (de ceux qui trompent les gens), 182. Pesez avec une balance juste, 183. Ne donnez pas aux gens moins que leur dû et ne répandez pas le désordre sur terre.
184. Craignez Celui qui vous a créés, vous et les générations précédentes. »
185. Ils dirent : « Tu es vraiment ensorcelé ! 186. Tu n’es qu’un homme comme nous et nous pensons que tu es un menteur. 187. Fais donc tomber sur nous un châtiment du ciel, si tu es du nombre des véridiques ! » 188. Il dit : « Mon Seigneur sait mieux que quiconque ce que vous faites. » 189. Mais ils le traitèrent de menteur. Le châtiment du jour de l’Ombre s’abattit sur eux. Ce fut le châtiment d’un jour terrible. 190. Voilà un signe évident, mais la plupart d’entre eux ne croient pas. 191. Ton Seigneur est vraiment le Puissant, le Très-Miséricordieux (envers les croyants).
192. Ce Qur’an est une révélation du Seigneur des mondes. 193. L’Esprit (l’ange Djîbrîl) fidèle est descendu avec cela 194. Sur ton cœur, pour que tu sois du nombre des avertisseurs, 195. Dans une langue arabe très claire. 196. Ceci était déjà mentionné dans les Livres sacrés des Anciens. 197. N’est-ce pas pour eux un signe évident de son authenticité, que les savants des enfants d’Israël (descendants de Ya’qoub) en soient au courant ?
198. Si Nous l’avions révélé à quelqu’un des non-Arabes, 199. Et qu’il le leur eut récité, ils n’y auraient pas cru non plus. 200. Ainsi avons-Nous fait pénétrer la mécréance dans les cœurs des criminels, 201. Ils n’y croiront pas avant de voir le châtiment douloureux, 202. Qui les atteindra subitement, sans qu’ils s’en rendent compte. 203. Ils diront alors : « Va-t-on nous accorder un délai pour nous repentir ? »
204. Sont-ils pressés de voir Notre châtiment ? 205. Vois-tu (ô Mohammad) si Nous leur permettions de profiter de la vie d’ici-bas, des années durant, 206. Et qu’ensuite survienne ce dont on les menaçait (le châtiment), 207. Ce dont ils jouissaient ne leur serait d’aucune utilité. 208. Nous n’avons détruit aucune cité avant qu’elle n’ait eu des avertisseurs, 209. À titre de rappel, et Nous ne sommes pas injuste. 210. Ce ne sont pas les diables qui sont descendus avec ce Qur’an. 211. Cela ne leur convient pas et ils n’auraient pu le faire, 212. Car ils sont empêchés d’écouter le message divin.
213. N’invoque donc pas une autre divinité avec Allah, sinon tu seras du nombre des châtiés. 214. Avertis tes proches. 215. Sois bienveillant envers les croyants qui te suivent. 216. Mais s’ils te désobéissent, dis-leur (alors, ô Mohammad) : « Je renie ce que vous faites. » 217. Place ta confiance dans le Tout-Puissant, le Très-Miséricordieux (envers les croyants), 218. Qui te voit quand tu te lèves la nuit pour prier, 219. Et voit tes gestes parmi ceux qui se prosternent. 220. C’est Lui le Puissant, Celui qui sait tout.
221. Vous apprendrai-Je sur qui les diables descendent ? 222. Ils descendent sur tout menteur, pécheur. 223. Ils tendent l’oreille... Mais la plupart d’entre eux sont des menteurs. 224. Quant aux poètes, ce sont les égarés qui les suivent. 225. Ne vois-tu pas qu’ils errent dans chaque vallée et qu’ils se débattent dans le mensonge, 226. Et qu’ils disent ce qu’ils ne font pas ? 227. Sauf ceux qui croient, font de bonnes œuvres, invoquent souvent le nom d’Allah et se défendent contre les torts qu’on leur fait. Les injustes (mécréants) verront bientôt le revirement qu’ils subiront !