(LA CAVERNE)

Au nom d’Allah, le Tout-Miséricordieux (envers tous), le Très-Miséricordieux (envers les croyants).

1. Toutes les louanges sont à Allah qui a révélé à Son serviteur (Mohammad) le Livre (le Qur’an) et ne l’a pas rendu sinueux ! 2. (Un Livre) d’une parfaite droiture pour avertir (les mécréants) d’une sévère punition venant de Sa part et pour annoncer aux croyants qui font de bonnes œuvres qu’il y aura pour eux une belle récompense (le Paradis). 3. Où ils demeureront éternellement, 4. Et pour avertir ceux qui disent : « Allah s’est donné un enfant. » 5. Ni eux ni leurs ancêtres n’en savent rien. Quelle monstrueuse parole que celle qui sort de leurs bouches ! Ce qu’ils disent n’est que mensonge. 6. Tu vas peut-être te consumer (ô Mohammad) de chagrin parce qu’ils se détournent de toi et ne croient pas en ce discours (le Qur’an) ! 7. Nous avons placé ce qu’il y a sur la terre pour l’embellir, afin d’éprouver (les hommes et afin de voir) qui d’entre eux sont les meilleurs dans leurs actions. 8. Et Nous transformerons assurément sa surface en un sol aride.

9. Penses-tu que les gens de la Caverne et d’Ar-Raqîm ont été une chose extraordinaire parmi Nos miracles. 10. Quand les jeunes se réfugièrent dans la caverne et dirent : « Seigneur ! Donne-nous de Ta part une miséricorde et assure-nous la droiture dans tout ce qui nous concerne. » 11. Nous les endormîmes alors dans la caverne pendant de nombreuses années. 12. Puis, Nous les ressuscitâmes afin qu’apparaisse clairement lequel des deux groupes saurait le mieux calculer la durée de leur séjour.

13. Nous allons te raconter leur récit en toute vérité. Ce sont des jeunes gens qui crurent en leur Seigneur et que Nous guidâmes alors plus encore. 14. Et Nous renforçâmes leur cœur lorsqu’ils se levèrent et dirent : « Notre Seigneur est le Seigneur des cieux et de la terre : jamais nous n’invoquerons de divinité en dehors de Lui, car nous transgresserions alors dans nos paroles. 15. Voilà que les membres de notre peuple ont pris en dehors de Lui des divinités. Que n’apportent-ils sur elles une preuve évidente. Qui donc est plus injuste (mécréant) que celui qui invente un mensonge contre Allah ?

16. Et quand vous vous serez séparés d’eux et de ce qu’ils adorent en dehors d’Allah, réfugiez-vous donc dans la caverne : votre Seigneur répandra de Sa miséricorde sur vous et disposera pour vous un adoucissement à votre sort.

17. Tu aurais vu le soleil, au lever, s’écarter de leur caverne vers la droite et, au coucher, passer à leur gauche, tandis qu’ils étaient à l’intérieur dans une partie spacieuse : c’est une des merveilles d’Allah. Celui qu’Allah guide, c’est lui le bien guidé. Quant à celui qu’Il égare, tu ne lui trouveras aucun allié pour le mettre sur la bonne voie.

18. Tu les aurais cru éveillés alors qu’ils dormaient. Et Nous les tournions sur le côté droit et sur le côté gauche, tandis que leur chien était à l’entrée, pattes étendues. Si tu les avais aperçus, tu aurais certes fui en leur tournant le dos et tu en aurais été empli de peur.

19. Et c’est ainsi que Nous les ressuscitâmes, afin qu’ils s’interrogent entre eux. L’un d’eux dit : « Combien de temps êtes-vous restés ici ? » Ils dirent : « Nous avons demeuré un jour, ou une partie de la journée. » D’autres dirent : « Votre Seigneur sait mieux la durée de votre séjour. Envoyez donc l’un de vous à la ville avec votre argent que voici pour qu’il voie quel aliment est le plus pur et vous en apporte de quoi vous nourrir. Qu’il agisse avec précaution et ne vous fasse remarquer par personne. 20. S’ils venaient à vous attraper, ils vous lapideraient ou vous ramèneraient à leur religion, et plus jamais alors vous ne récolteriez le succès.

21. Et c’est ainsi que Nous les fîmes découvrir, afin que (les gens de la cité) sachent que la promesse d’Allah est vérité et qu’il n’y ait pas de doute au sujet de l’Heure (du Jour dernier). Ils se disputèrent à leur sujet et déclarèrent : « Construisez sur eux un édifice. Leur Seigneur les connaît mieux. » Mais ceux qui l’emportèrent (dans la discussion) dirent : « Élevons sur eux un lieu de prière. »

22. Ils diront : « Ils étaient trois, le quatrième étant leur chien. » Et ils diront, sans connaissance certaine : « Cinq, le sixième étant leur chien. » Et ils diront : « Sept, le huitième étant leur chien. » Dis-leur, (ô Mohammad) : « Mon Seigneur sait mieux combien ils étaient. Bien peu le connaissent. » Ne discute donc à leur sujet que de ce dont tu es sûr et ne consulte personne en ce qui les concerne.

23. Et ne dis jamais (ô Mohammad) d’une chose : « Je la ferai demain », 24. Sans ajouter : « Si Allah le veut. » Invoque ton Seigneur quand tu oublies et dis (ô Mohammad) : « Je souhaite que mon Seigneur me guide et me mène plus près de ce qui est correct ».

25. Ils demeurèrent dans leur caverne trois cents ans et en ajoutèrent neuf. 26. Dis-leur, (ô Mohammad) : « Allah sait mieux combien de temps ils demeurèrent là. À Lui appartient l’Inconnaissable des cieux et de la terre. Comme Il est Voyant et Audient ! Ils n’ont aucun allié en dehors de Lui et Il n’associe personne à Son commandement.

27. Et suis ce qui t’a été révélé (ô Mohammad) du Livre (le Qur’an) de ton Seigneur. Nul ne peut changer Ses paroles et tu ne trouveras, en dehors de Lui, aucun refuge.

28. Fais preuve de patience avec ceux qui invoquent leur Seigneur matin et soir, désirant Sa Face, et ne détourne pas d’eux ton regard, en voulant la beauté de ce bas-monde. Et n’obéis pas à celui dont Nous avons rendu le cœur inattentif à Notre rappel, qui suit ses passions et dont le comportement dépasse les limites.

29. Et dis-leur, (ô Mohammad) : « La vérité vient de votre Seigneur. » Que croie donc celui qui le veut, et que mécroie celui qui le veut. Nous avons préparé pour les injustes (les mécréants) un feu dont les flammes les entourent. Et s’ils supplient qu’on leur donne à boire, on les abreuvera d’une eau semblable à du métal fondu brûlant les visages. Quelle bien mauvaise boisson et quelle détestable demeure !

30. Ceux qui croient et font de bonnes œuvres, vraiment Nous ne laisserons pas perdre la récompense de ceux qui font le bien. 31. Voilà ceux qui auront les Paradis du séjour (éternel) sous lesquels coulent des ruisseaux. Ils y seront parés de bracelets d’or, vêtus d’habits verts de soie fine et de brocart, et accoudés sur des divans. Quelle bonne récompense et quelle belle demeure !

32. Et cite leur l’exemple de deux hommes : à l’un, Nous avions accordé deux jardins de vignes que Nous avions entourés de palmiers et entre lesquels Nous avions placé des champs cultivés. 33. Chacun des deux jardins produisait sa récolte sans jamais manquer. Et Nous avions fait jaillir entre eux un ruisseau. 34. Il avait d’importantes récoltes ; il dit alors à son compagnon avec qui il conversait : « Je possède plus de biens que toi et je suis plus puissant que toi grâce à mon clan. » 35. Il entra dans son jardin coupable envers lui-même et dit : « Je ne pense pas que ceci puisse disparaître, 36. Et je ne pense pas que l’Heure (du Jugement) viendra. Et si on me ramenait vers mon Seigneur, je trouverais certes meilleur lieu de retour que ce jardin. »

37. Son compagnon lui dit, tout en conversant avec lui : « Serais-tu mécréant envers Celui qui t’a créé de terre, puis de sperme et enfin t’a façonné en homme ? 38. Quant à moi, c’est Allah mon Seigneur ! Et je n’associe personne à mon Seigneur. 39. Tu aurais mieux fait de dire, en entrant dans ton jardin : « Telle est la volonté et la grâce d’Allah ! Il n’y a de puissance que par Allah ! » Si tu me vois moins riche que toi en biens et en enfants, 40. Il se peut que mon Seigneur, bientôt, me donne quelque chose de meilleur que ton jardin, qu’Il envoie sur celui-ci quelque calamité du ciel qui le transformera en un sol glissant, 41. Ou que son eau disparaisse de sorte que tu ne puisses plus la retrouver. »

42. Sa récolte fut donc détruite et il se mit à se tordre les mains (de désespoir) à cause de ce qu’il y avait dépensé, cependant que ses treilles étaient ravagées. Et il dit : « Si seulement je n’avais pas associé à mon Seigneur. » 43. Il n’eut alors aucun groupe de gens pour le secourir contre Allah, et il ne put se secourir lui-même. 44. Dans une telle situation, (il est apparu que) la souveraine protection appartient à Allah, le Vrai. Il accorde la meilleure récompense et le meilleur résultat.

45. Et cite-leur l’exemple de la vie d’ici-bas. Elle est semblable à une eau que Nous faisons descendre du ciel ; la végétation de la terre se mélange à elle, puis elle devient de l’herbe desséchée que les vents dispersent. Allah est certes Puissant en toutes choses !

46. Les biens et les enfants sont la beauté de la vie de ce monde. Cependant, les bonnes œuvres qui persistent ont, auprès de ton Seigneur, une meilleure récompense et (suscitent) un bien meilleur espoir. 47. Le Jour (du Jugement), Nous mettrons en marche les montagnes, tu verras la terre totalement aplanie et Nous les rassemblerons alors sans en oublier aucun. 48. Et ils seront présentés en rangs devant ton Seigneur : « Vous voilà venus à Nous comme Nous vous avions créés la première fois. Pourtant, vous prétendiez que Nous ne remplirions pas Nos promesses. »

49. Et on déposera le livre (de chacun). Alors tu verras les criminels, effrayés à cause de ce qu’il y a dedans, dire : « Malheur à nous, qu’a donc ce livre à n’omettre de mentionner ni péché véniel ni péché capital ? » Et ils trouveront devant eux tout ce qu’ils ont œuvré. Et ton Seigneur ne fait du tort à personne.

50. Et lorsque Nous dîmes aux anges : « Prosternez-vous (en guise de salutation) devant Adam (Le père de l’humanité). » Ils se prosternèrent alors, sauf Ibliss (Satan, le diable) qui faisait partie des djinns et se révolta contre l’ordre de son Seigneur. Le prendrez-vous donc, ainsi que sa descendance, pour alliés en dehors de Moi alors qu’ils vous sont ennemis ? Quel bien mauvais échange pour les injustes (mécréants)!

51. « Je ne les ai pas pris comme témoins de la création des cieux et de la terre, ni de la création de leurs propres personnes. Et Je n’ai pas pris comme aides ceux qui égarent. »

52. Et le Jour (de la Résurrection), Il dira : « Appelez ceux que vous prétendiez être Mes associés. » Ils les appelleront donc, mais eux ne leur répondront pas ; Nous aurons placé entre eux une vallée de perdition. 53. Les criminels (mécréants) verront alors le feu. Ils seront convaincus qu’ils y tomberont et n’en trouveront pas d’échappatoire.

54. Assurément, Nous avons déployé dans ce Qur’an toutes sortes d’exemples. L’homme est cependant, de tous les êtres, le plus grand disputeur. 55. Qu’est-ce qui a donc empêché les gens de croire, lorsque le guide (Le Prophète Mohammad) leur est venu, ainsi que de demander pardon à leur Seigneur, si ce n’est qu’ils veulent subir le sort des Anciens, ou se trouver face à face avec le châtiment.

56. Nous n’envoyons les messagers que pour annoncer la bonne nouvelle et avertir. Pourtant, ceux qui ont mécru polémiquent avec de faux arguments afin de contredire la vérité, et se moquent de Mes versets et du châtiment dont on les a avertis. 57. Quel pire injuste (mécréant) que celui à qui on a rappelé les versets de son Seigneur et qui s’en détourne en oubliant ce qu’il a accompli ? Nous avons placé des voiles sur leurs cœurs, de sorte qu’ils ne comprennent pas (le Qur’an), et mis une lourdeur dans leurs oreilles. Même si tu les appelles vers la bonne voie (l’islam), jamais ils ne pourront alors se guider.

58. Et ton Seigneur est le Pardonneur, le Détenteur de la miséricorde. S’Il s’en prenait à eux pour les péchés qu’ils ont commis, Il leur hâterait certes le châtiment. Mais il y a pour eux un terme fixé contre lequel ils ne trouveront aucun refuge. 59. Quant à ces villes, Nous les avons détruites lorsque leurs peuples commirent des injustices et Nous avons fixé un rendez-vous pour leur destruction.

60. (Rappelle-toi) quand Moussa (Moïse) dit à son serviteur : « Je ne m’arrêterai pas avant d’avoir atteint le point de rencontre des deux mers, même si je devais marcher de longues années. » 61. Puis, lorsqu’ils l’eurent atteint, ils oublièrent leur poisson qui prit alors librement son chemin dans la mer.

62. Lorsqu’ils eurent ensuite dépassé (cet endroit), il dit à son serviteur : « Apporte-nous notre déjeuner, car ce voyage nous a vraiment fatigués. »

63. Le serviteur lui dit : « Vois-tu, lorsque nous avons pris refuge près du rocher, j’ai oublié le poisson - le diable seul m’a fait oublier de te le rappeler - et il a curieusement pris son chemin dans la mer. » 64. Moussa dit : « Voilà ce que nous cherchions. » Puis, ils retournèrent sur leurs pas en suivant leurs traces. 65. Ils trouvèrent ainsi l’un de Nos serviteurs (al-Khidr) à qui Nous avions accordé une grâce de Notre part et enseigné une science venant de Nous.

66. Moussa lui dit : « Puis-je te suivre, afin que tu m’apprennes de ce qu’on t’a enseigné concernant une bonne direction ? » 67. L’autre (al-Khidr) dit : « Vraiment, tu ne pourras jamais être patient avec moi. 68. Comment endurerais-tu des choses dont tu n’as pas pleine connaissance ? » 69. Moussa lui dit : « Tu me trouveras, si Allah le veut, patient, et je ne désobéirai à aucun de tes ordres. » 70. L’autre dit : « Si tu me suis, ne m’interroge sur rien tant que je ne t’en fais pas mention. »

71. Les deux partirent donc. Puis, alors qu’ils furent montés sur un bateau, l’homme perça la coque. Moussa lui dit : « Est-ce pour noyer ses occupants que tu l’as percé ? Tu as certes commis une chose monstrueuse ! » 72. L’autre répondit : « N’avais-je pas dis que tu ne pourrais être patient en ma compagnie ? » 73. Moussa dit : « Ne m’en veux pas pour un oubli de ma part, et ne m’impose pas de grande difficulté dans mon affaire. » 74. Puis, ils repartirent tous deux et, rencontrant un enfant, l’homme le tua. Alors, Moussa lui dit : « As-tu tué un être innocent qui n’a tué personne ? Tu as certes commis une chose affreuse ! »

75. L’autre lui dit : « Ne t’avais-je pas dit que tu ne saurais être patient avec moi ? » 76. Moussa dit : « Si je t’interroge encore sur quoi que ce soit après cela, ne reste plus en ma compagnie. Tu seras alors excusé de te séparer de moi. » 77. Ils partirent donc tous deux. Arrivés à un village habité, ils demandèrent à manger à ses habitants, mais ceux-ci refusèrent de leur donner l’hospitalité. Ils trouvèrent ensuite un mur sur le point de s’écrouler. L’homme le redressa et Moussa lui dit alors : « Si tu le voulais tu pourrais réclamer pour cela un salaire. » 78. L’homme dit : « Ceci marque notre séparation. Je vais te révéler la signification de ce que tu n’as pas pu supporter avec patience. »

79. Pour ce qui est du bateau, il appartenait à des pauvres gens qui travaillaient en mer. Je voulais donc le rendre défectueux, car il y avait sur leur chemin un roi qui saisissait de force tout bateau (en bon état).

80. Quant au garçon, ses parents étaient croyants, et nous avons craint qu’il ne les entraîne vers la rébellion et la mécréance. 81. Nous avons donc voulu que leur Seigneur le remplace par un enfant plus vertueux et plus affectueux envers eux.

82. Le mur, enfin, appartenait à deux orphelins de la ville. Un trésor leur appartenant se trouvait dessous et leur père était un homme vertueux. Ton Seigneur a donc voulu qu’une fois grands, ils découvrent leur trésor par une miséricorde de ton Seigneur. Et je n’ai pas fait cela de ma propre initiative. Voilà l’explication de ce que tu n’as pas pu endurer avec patience. »

83. Et (les polythéistes) t’interrogent sur Dhul-Qarnayn (le roi pieux). Dis-leur, (ô Mohammad) : « Je vais vous en citer quelque fait mémorable. »

84. Nous avions certes affermi sa puissance sur terre et lui avions fourni les moyens d’arriver à toute chose. 85. Il suivit donc une voie. 86. Ayant atteint le Couchant, il vit le soleil se coucher dans une source d’eau bouillante auprès de laquelle il trouva un peuple mécréant. Nous dîmes : « Ô Dhul-Qarnayn ! Tu peux, soit les châtier, soit te montrer bienveillant à leur égard. » 87. Il dit : « Celui qui aura commis l’injustice (de la mécréance), nous le punirons ; puis, il sera ramené vers son Seigneur qui le soumettra à un terrible châtiment. 88. Et celui qui croit et fait bonne œuvre aura, lui, en retour, la plus belle récompense (le Paradis), et nous lui tiendrons des propos conciliants. »

89. Puis, il suivit une autre voie. 90. Puis, ayant atteint le Levant, il vit le soleil se lever sur un peuple à qui Nous n’avions pas donné de voile pour s’en protéger. 91. Il en fut ainsi, et Nous embrassons de Notre science ce qu’il détenait. 92. Puis, il suivit une autre voie. 93. Ayant atteint un endroit situé entre les Deux Barrières (de montagnes), il trouva derrière elles un peuple qui ne comprenait presque aucun langage. 94. Ils dirent : « Ô Zhou-l-Qarnayn ! (Les peuples de) Gog et Magog sèment le désordre sur terre. Pourrions-nous t’accorder une indemnité afin que tu construises une barrière entre eux et nous ? »

95. Il dit : « Le pouvoir que mon Seigneur m’a accordé vaut mieux (que vos dons). Aidez-moi donc avec force et je construirai un remblai entre vous et eux. 96. Apportez-moi des blocs de fers. » Puis, lorsqu’il en eut comblé l’espace entre les deux montagnes, il dit : « Apportez-moi du cuivre fondu, que je le déverse dessus. » 97. Ainsi, Gog et Magog furent alors incapables de l’escalader ni même de le percer. 98. Il dit : « C’est là une miséricorde de la part de mon Seigneur ! Mais lorsque la promesse de mon Seigneur viendra, Il le réduira en poussière. Et la promesse de mon Seigneur est vérité. »

99. Nous les laisserons, ce jour-là, déferler comme les flots les uns sur les autres. On soufflera alors dans la Trompe et Nous les rassemblerons tous. 100. Ce jour-là (le Jour de la Résurrection), Nous présenterons de près l’Enfer aux mécréants. 101. Ceux dont les yeux étaient couverts d’un voile les empêchant de penser à Moi et qui étaient incapables d’entendre. 102. Ceux qui ont mécru comptent-ils donc pouvoir prendre Mes serviteurs pour alliés en dehors de Moi ? Nous avons certes préparé l’Enfer comme résidence pour les mécréants.

103. Dis-leur, (ô Mohammad) : « Vous informerais-je ceux qui sont les plus perdants en terme d’œuvres ? » 104. Ceux dont les efforts se sont perdus dans la vie d’ici-bas et qui s’imaginaient faire le bien. 105. Ceux-là qui ont nié les signes de leur Seigneur ainsi que sa rencontre. Leurs actions seront donc réduites à néant et Nous ne donnerons aucun poids à celles-ci le Jour de la Résurrection. 106. Telle sera leur récompense, l’Enfer, pour avoir mécru et pris en moquerie Mes signes (enseignements) et Mes messagers.

107. Certes, ceux qui croient et font de bonnes œuvres auront pour résidence les Paradis du Firdaws, 108. Où ils resteront éternellement, sans désirer aucun changement. 109. Dis-leur, (ô Mohammad) : « Si la mer servait d’encre aux paroles de mon Seigneur, certes la mer s’épuiserait avant que ne s’épuisent les paroles de mon Seigneur, quand bien même Nous lui apporterions son équivalent comme renfort. » 110. Dis (aux mécréants, ô Mohammad) : « Je suis en fait un être humain comme vous. Il m’a été révélé que votre Dieu est un Dieu unique ! Quiconque, donc, espère rencontrer son Seigneur, qu’il fasse de bonnes actions et qu’il n’associe dans son adoration aucun autre à son Seigneur ».